Merge pull request #6495 from nelsonhef/pot-po-upd

Reorder keybind and update POT and PO files
This commit is contained in:
Miran Grča
2025-11-22 01:46:19 +01:00
committed by GitHub
25 changed files with 87 additions and 15 deletions

View File

@@ -263,6 +263,11 @@ struct accelKey def_acc_keys[NUM_ACCELS] = {
.desc="Toggle fullscreen",
.seq="Ctrl+Alt+PgUp"
},
{
.name="toggle_ui_fullscreen",
.desc="Toggle UI in fullscreen",
.seq="Ctrl+Alt+PgDown"
},
{
.name="screenshot",
.desc="Screenshot",
@@ -287,11 +292,6 @@ struct accelKey def_acc_keys[NUM_ACCELS] = {
.name="mute",
.desc="Toggle mute",
.seq="Ctrl+Alt+M"
},
{
.name="toggle_ui_fullscreen",
.desc="Toggle UI in fullscreen",
.seq="Ctrl+Alt+PgDown"
}
};

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr ""

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Stisknout Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Přepnout režim celé obrazovky"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Pořídit snímek obrazovky"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Strg+Alt+Esc senden"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmaufnahme"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Enviar Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar pantalla completa"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Lähetä Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Envoyer Ctrl+Alt+Échap"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activer/désactiver le mode plein écran"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Pošalji Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Uključi/isključi cijelozaslonski način"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimka zaslona"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Invia Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea dello schermo"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Escを送信"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "フルスクリーン表示を切り替える"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc 보내기"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체 화면 모드 전환"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "스크린샷"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Send Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Veksle fullskjerm"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermbilde"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Stuur Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm omschakelen"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafbeelding"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Wyślij Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełącz pełny ekran"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"

View File

@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Invalid PCap device"
msgstr "Dispositivo PCap inválido"
msgid "Generic paddle controller(s)"
msgstr "Controlador(es) genérico(s) de "
msgstr "Controlador(es) genérico(s) de raquete"
msgid "2-axis, 1-button joystick(s)"
msgstr "Joystick(s) de 2 eixos, 1 botões"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "6-button gamepad"
msgstr "Gamepad de 6 botões"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgstr "GamePad Gravis PC"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Manche de voo de 2 botões"
@@ -934,10 +934,10 @@ msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + Pedais CH"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + Pedais CH Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "VDE Socket:"
msgstr "Soquete VDE:"
msgid "TAP Bridge Device:"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo Ponte TAP"
msgid "86Box Unit Tester"
msgstr "Testador de unidade 86Box"
@@ -2254,16 +2254,16 @@ msgid "WSS DMA"
msgstr "DMA WSS"
msgid "RTC IRQ"
msgstr ""
msgstr "IRQ RTC"
msgid "RTC Port Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço Porta RTC"
msgid "Onboard RTC"
msgstr ""
msgstr "RTC Integrado"
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "Não instalado"
msgid "Enable OPL"
msgstr "Ativar OPL"
@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Enviar Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar tela cheia"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr "Alternar interface em tela cheia"
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Enviar Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar o modo em ecrã cheio"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Отправить Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Stlačte Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť režim celej obrazovky"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Zhotoviť snímku obrazovky"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Pošlji Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Zajem zaslona"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Helskärm"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Control+Alt+Escape gönder"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran modunu ayarla"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Надіслати Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Переключити повноекранний режим"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Скріншот"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "Gửi Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Bật/tắt toàn màn hình"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "Chụp màn hình"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "发送 Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "截图"

View File

@@ -2892,6 +2892,9 @@ msgstr "傳送 Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕"
msgid "Toggle UI in fullscreen"
msgstr ""
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕截圖"
@@ -2968,7 +2971,7 @@ msgid "Unable to determine release information"
msgstr "無法確定釋放資訊"
msgid "There was an error checking for updates:\n\n%1\n\nPlease try again later."
msgstr "檢查更新時出錯:\n'\n%1\n\n請稍後再試。"
msgstr "檢查更新時出錯:\n\n%1\n\n請稍後再試。"
msgid "Update check complete"
msgstr "更新檢查完成"