Translations: Fix mismatched colons

This commit is contained in:
Alexander Babikov
2025-11-26 02:46:10 +05:00
parent fa8d27261a
commit 16b7b932d8
16 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Nebylo možné načíst soubor %1"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "Nastavení kláves"
msgstr "Nastavení kláves:"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Bind Key"
msgstr "Nastavit klávesu"
msgid "Enter key combo:"
msgstr "Zadejte kombinaci kláves"
msgstr "Zadejte kombinaci kláves:"
msgid "Bind conflict"
msgstr "Konflikt nastavení"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Hub Mode"
msgstr "Režim hubu"
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostitelské jméno"
msgstr "Hostitelské jméno:"
msgid "ISA RAM:"
msgstr "ISA paměť RAM:"

View File

@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "VMs: %1"
msgstr ""
msgid "System Directory:"
msgstr "Systemverzeichnis"
msgstr "Systemverzeichnis:"
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

View File

@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "MIDI In Device:"
msgstr "Dispositivo MIDI de entrada:"
msgid "MIDI Out:"
msgstr "Salida MIDI"
msgstr "Salida MIDI:"
msgid "Standalone MPU-401"
msgstr "MPU-401 independiente"

View File

@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "System location:"
msgstr "Koneen sijainti:"
msgid "System name and location"
msgstr "Koneen nimi ja sijainti:"
msgstr "Koneen nimi ja sijainti"
msgid "Enter the name of the system and choose the location"
msgstr "Anna koneen nimi ja valitse sijainti"

View File

@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "LPT4 Device:"
msgstr "Dispositivo LPT4:"
msgid "Internal LPT ECP DMA:"
msgstr "DMA LPT ECP interna"
msgstr "DMA LPT ECP interna:"
msgid "Serial port 1"
msgstr "Porta seriale 1"

View File

@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "MIDI In Device:"
msgstr "MIDI入力デバイス:"
msgid "MIDI Out:"
msgstr "MIDI出力"
msgstr "MIDI出力:"
msgid "Standalone MPU-401"
msgstr "独立型MPU-401"

View File

@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
msgid "Language:"
msgstr "Språk"
msgstr "Språk:"
msgid "Gain"
msgstr "Forsterkning"

View File

@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "FD-Controller:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr "CD-ROM controller"
msgstr "CD-ROM controller:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiaire IDE-controller"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Kon bestand %1 niet laden"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "Toetskoppelingen"
msgstr "Toetskoppelingen:"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Hub Mode"
msgstr "Hub-modus"
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostnaam"
msgstr "Hostnaam:"
msgid "ISA RAM:"
msgstr "ISA RAM:"

View File

@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "VDE Socket:"
msgstr "Soquete VDE:"
msgid "TAP Bridge Device:"
msgstr "Dispositivo Ponte TAP"
msgstr "Dispositivo Ponte TAP:"
msgid "86Box Unit Tester"
msgstr "Testador de unidade 86Box"

View File

@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "Remote Switch"
msgstr "Comutador remoto"
msgid "Switch:"
msgstr "Comutador"
msgstr "Comutador:"
msgid "Hub Mode"
msgstr "Modo de concentrador"

View File

@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "MIDI In Device:"
msgstr "Zariadenie pre MIDI vstup:"
msgid "MIDI Out:"
msgstr "MIDI výstup"
msgstr "MIDI výstup:"
msgid "Standalone MPU-401"
msgstr "Samostatný MPU-401"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Nebolo možné načítať súbor %1"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "Nastavenie klávesov"
msgstr "Nastavenie klávesov:"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Bind Key"
msgstr "Nastaviť klávesu"
msgid "Enter key combo:"
msgstr "Zadajte kombináciu klávesov"
msgstr "Zadajte kombináciu klávesov:"
msgid "Bind conflict"
msgstr "Konflikt nastavení"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Hub Mode"
msgstr "Režim hubu"
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostiteľské meno"
msgstr "Hostiteľské meno:"
msgid "ISA RAM:"
msgstr "ISA pamäť RAM:"

View File

@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Ni bilo mogoče naložiti datoteke %1"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "Kombinacije tipk"
msgstr "Kombinacije tipk:"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

View File

@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "System Directory:"
msgstr "Sistem Dizini:"
msgid "Choose directory"
msgstr "Dizin seç:"
msgstr "Dizin seç"
msgid "Choose configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası seç"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "System location:"
msgstr "Sistem yeri:"
msgid "System name and location"
msgstr "Sistem adı ve yeri:"
msgstr "Sistem adı ve yeri"
msgid "Enter the name of the system and choose the location"
msgstr "Sistemin adını girin ve yerini seçin"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Please enter a system name"
msgstr "Lütfen bir sistem adı girin"
msgid "Display name (optional):"
msgstr "Görüntü adı (isteğe bağlı)"
msgstr "Görüntü adı (isteğe bağlı):"
msgid "Display name:"
msgstr "Görüntü adı:"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "%1 dosyası yüklenemedi"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "Tuş Bağlamaları"
msgstr "Tuş Bağlamaları:"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Hub Mode"
msgstr "Hub Modu"
msgid "Hostname:"
msgstr "Ana bilgisayar adı"
msgstr "Ana bilgisayar adı:"
msgid "ISA RAM:"
msgstr "ISA RAM:"

View File

@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Bind Key"
msgstr "Gắn phím"
msgid "Enter key combo:"
msgstr "Nhập tổ hợp phím"
msgstr "Nhập tổ hợp phím:"
msgid "Bind conflict"
msgstr "Gắn phím trùng lặp"

View File

@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "软盘控制器:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr "CD-ROM 控制器"
msgstr "CD-ROM 控制器:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "第三 IDE 控制器"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "VMs: %1"
msgstr "虚拟机: %1"
msgid "System Directory:"
msgstr "系统目录"
msgstr "系统目录:"
msgid "Choose directory"
msgstr "选择目录"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Please enter a system name"
msgstr "请输入系统名称"
msgid "Display name (optional):"
msgstr "显示名称 (可选)"
msgstr "显示名称 (可选):"
msgid "Display name:"
msgstr "显示名称:"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "无法加载文件 %1"
msgid "Key Bindings:"
msgstr "按键绑定"
msgstr "按键绑定:"
msgid "Action"
msgstr "动作"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Bind Key"
msgstr "绑定按键"
msgid "Enter key combo:"
msgstr "输入按键组合"
msgstr "输入按键组合:"
msgid "Bind conflict"
msgstr "绑定冲突"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "86Box Update"
msgstr "86Box 更新"
msgid "Release notes:"
msgstr "发行版说明"
msgstr "发行版说明:"
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"

View File

@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "軟碟控制器:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr "CD-ROM 控制器"
msgstr "CD-ROM 控制器:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "第三 IDE 控制器"