mirror of
https://github.com/86Box/86Box.git
synced 2026-02-22 09:35:32 -07:00
Merge pull request #6515 from 86Box-chan/weblate-86box-86box
Translations update from 86Box Weblate
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/de/>\n"
|
||||
"Language: de-DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: de_DE\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -448,7 +454,7 @@ msgid "MIDI In Device:"
|
||||
msgstr "MIDI Eingabegerät:"
|
||||
|
||||
msgid "MIDI Out:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIDI Ausgang:"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone MPU-401"
|
||||
msgstr "Eigenständiges-MPU-401-Gerät"
|
||||
@@ -490,7 +496,7 @@ msgid "LPT4 Device:"
|
||||
msgstr "LPT4-Gerät:"
|
||||
|
||||
msgid "Internal LPT ECP DMA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DMA des ECP des internen Parallelports:"
|
||||
|
||||
msgid "Serial port 1"
|
||||
msgstr "Serielle Schnittstelle 1"
|
||||
@@ -610,7 +616,7 @@ msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
msgid "MO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MO:"
|
||||
|
||||
msgid "Removable disks:"
|
||||
msgstr "Wechseldatenträger:"
|
||||
@@ -754,7 +760,7 @@ msgid "Hard disks"
|
||||
msgstr "Festplatten"
|
||||
|
||||
msgid "Disks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festplatten:"
|
||||
|
||||
msgid "Floppy:"
|
||||
msgstr "Diskette:"
|
||||
@@ -1147,7 +1153,7 @@ msgid "%1 total"
|
||||
msgstr "%1 insgesamt"
|
||||
|
||||
msgid "VMs: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VMs: %1"
|
||||
|
||||
msgid "System Directory:"
|
||||
msgstr "Systemverzeichnis:"
|
||||
@@ -1318,10 +1324,10 @@ msgid "Some files in the machine's directory were unable to be deleted. Please d
|
||||
msgstr "Eine Dateien im Verzeichnis der Maschine konnten nicht gelöscht werden, bitte lösche diese manuell."
|
||||
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Build"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
msgid "An update to 86Box is available: %1 %2"
|
||||
msgstr "Eine Aktualisierung für 86Box is verfügbar: %1 %2"
|
||||
@@ -1363,22 +1369,22 @@ msgid "Found %1"
|
||||
msgstr "Gefunden %1"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Speicherplatz"
|
||||
|
||||
msgid "Disk %1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festplatte %1:"
|
||||
|
||||
msgid "No disks"
|
||||
msgstr "Keine Disks"
|
||||
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klang"
|
||||
|
||||
msgid "Audio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klang:"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI shutdown"
|
||||
msgstr "Über ACPI herunterfahren"
|
||||
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "VDE Anschluss:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAP-Brückengerät:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "86Box-Gerätetester"
|
||||
@@ -2212,16 +2218,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "WSS-DMA"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ der RTC"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portadresse der RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrierte RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht installiert"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "OPL einschalten"
|
||||
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI im Vollbildmodus umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Bildschirmaufnahme"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/es/>\n"
|
||||
"Language: es-ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Toma VDE:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo puente TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Comprobador de unidad 86Box"
|
||||
@@ -2212,16 +2218,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "DMA de WSS"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ RTC"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección puerta RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTC integrado"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No instalado"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Habilitar OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Alternar pantalla completa"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar interfaz de usuario en modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr-FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Prise VDE :"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositif de pont TAP :"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Testeur d'unité de 86Box"
|
||||
@@ -2212,16 +2218,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "DMA WSS"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ du horloge en temps réel"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addresse du port du horloge en temps réel"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horloge en temps réel integré"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non installé"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Activer OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver le mode plein écran"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basculer l'interface utilisateur en mode plein écran"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/hr/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: hr-HR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: hr_HR\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1827,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "VDE utičnica:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostovni uređaj TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Jedinični ispitivač 86Box-a"
|
||||
@@ -2212,16 +2220,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "DMA WSS-a"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ sata u stvarnom vremenu"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa sata u stvarnom vremenu"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrirani sat u stvarnom vremenu"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije instaliran"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Omogući OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2853,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi cijelozaslonski način"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prebaci korisničko sučelje u načinu cijelog zaslona"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Snimka zaslona"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/it/>\n"
|
||||
"Language: it-IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: it_IT\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Presa VDE:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo ponte TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Tester di unità 86Box"
|
||||
@@ -2212,16 +2218,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "DMA WSS"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ dell'ora in tempo reale"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo porta dell'ora in tempo reale"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ora in tempo reale integrata"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non installato"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Abilita OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attivare/disattivare interfaccia utente in modalità a schermo intero"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Istantanea dello schermo"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/ja/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: ja-JP\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: ja_JP\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1826,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "VDEソケット:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAP ブリッジデバイス:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "86Boxユニットテスター"
|
||||
@@ -2212,16 +2219,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "WSS DMA"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTCのIRQ"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTCのポートアドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オンボード RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストールされていません"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "OPLを有効にする"
|
||||
@@ -2845,7 +2852,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン表示を切り替える"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全画面表示時にUIを切り替える"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "スクリーンショット"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://weblate.86box.net/projects/"
|
||||
"86box/86box/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt-PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: pt_PT\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +185,7 @@ msgid "BT&709 (HDTV)"
|
||||
msgstr "BT&709 (HDTV)"
|
||||
|
||||
msgid "&Average"
|
||||
msgstr "&Media"
|
||||
msgstr "&Média"
|
||||
|
||||
msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan"
|
||||
msgstr "Overscan de CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA"
|
||||
@@ -334,7 +341,7 @@ msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
msgid "CPU:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processador:"
|
||||
|
||||
msgid "CPU type:"
|
||||
msgstr "Tipo do CPU:"
|
||||
@@ -685,7 +692,7 @@ msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://g
|
||||
msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor favor, vá a <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">descarregue</a> um pacote ROM e instale-o na pasta \"roms\"."
|
||||
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(empty)"
|
||||
msgstr "(vazio)"
|
||||
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros"
|
||||
@@ -868,7 +875,7 @@ msgid "6-button gamepad"
|
||||
msgstr "Manípulo(s) de jogos de 6 botões"
|
||||
|
||||
msgid "Gravis PC GamePad"
|
||||
msgstr "Gravis PC GamePad"
|
||||
msgstr "GamePad Gravis PC"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke"
|
||||
msgstr "Manípulo de voo de 2 botões"
|
||||
@@ -910,37 +917,37 @@ msgid "CH Flightstick Pro"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro"
|
||||
|
||||
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH"
|
||||
|
||||
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH Pro"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH Pro"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH"
|
||||
|
||||
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
|
||||
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH Pro"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
|
||||
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
msgstr "Sistema de controlo de voo Thrustmaster"
|
||||
|
||||
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
|
||||
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
|
||||
msgstr "SCV Thrustmaster + Sistema de controlo do leme"
|
||||
|
||||
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
|
||||
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 com adaptador"
|
||||
@@ -1693,7 +1700,7 @@ msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
|
||||
msgstr "Apl&icar o modo de estiramento na tela cheia quando maximizado"
|
||||
|
||||
msgid "&Cursor/Puck"
|
||||
msgstr "&Cursor/Puck"
|
||||
msgstr "&Cursor/Disco"
|
||||
|
||||
msgid "&Pen"
|
||||
msgstr "C&aneta"
|
||||
@@ -1738,7 +1745,7 @@ msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
msgid "VSync"
|
||||
msgstr "VSync"
|
||||
msgstr "Sincronização vertical"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronize with video"
|
||||
msgstr "Sincronizar com vídeo"
|
||||
@@ -1819,7 +1826,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Tomada VDE:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo Ponte TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Testador de unidades 86Box"
|
||||
@@ -2212,16 +2219,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "WSS DMA"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ RTC"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço Porta RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTC Integrado"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não instalado"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Ativar OPL"
|
||||
@@ -2311,7 +2318,7 @@ msgid "Video chroma-keying"
|
||||
msgstr "Utilizar a chave chroma do vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
msgstr "Dithering"
|
||||
msgstr "Pontilhamento"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NMI for CGA emulation"
|
||||
msgstr "Ativar NMI para emulação CGA"
|
||||
@@ -2845,7 +2852,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Alternar o modo em ecrã cheio"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar interface do utilizador em ecrã inteiro"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de ecrã"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk-SK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: sk_SK\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Zásuvka VDE:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostové zariadenie TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "86Box Unit Tester"
|
||||
@@ -2212,16 +2218,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "WSS DMA"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ hodin reálneho času"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa hodin reálneho času"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrované hodiny reálneho času"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie je nainštalované"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Povolenie OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Prepnúť režim celej obrazovky"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prepnúť používateľské rozhranie v režime celej obrazovky"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Zhotoviť snímku obrazovky"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/sl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: sl-SI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: sl_SI\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1827,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "Vtičnica VDE:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostovna naprava TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Tester enote 86Box"
|
||||
@@ -2212,16 +2220,16 @@ msgid "WSS DMA"
|
||||
msgstr "DMA WSS"
|
||||
|
||||
msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRQ ure v realnem času"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naslov ure v realnem času"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrirana ura v realnem času"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni nameščen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Omogoči OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2853,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preklopi uporabniški vmesnik v načinu polnega zaslona"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Zajem zaslona"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OBattler <oubattler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.86box.net/projects/86box/86box/uk/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: uk-UA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Language: uk_UA\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1827,7 @@ msgid "VDE Socket:"
|
||||
msgstr "VDE сокет:"
|
||||
|
||||
msgid "TAP Bridge Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пристрій моста TAP:"
|
||||
|
||||
msgid "86Box Unit Tester"
|
||||
msgstr "Тестер блоків 86Box"
|
||||
@@ -2215,13 +2223,13 @@ msgid "RTC IRQ"
|
||||
msgstr "IRQ RTC"
|
||||
|
||||
msgid "RTC Port Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса порту RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Onboard RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудований RTC"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не встановлен"
|
||||
|
||||
msgid "Enable OPL"
|
||||
msgstr "Ввімкнути OPL"
|
||||
@@ -2845,7 +2853,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Переключити повноекранний режим"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle UI in fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключити UI в повноекранному режимі"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Скріншот"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user