Merge pull request #6378 from lemondrops/browse

Qt: Change the file picker button label to "Browse..."
This commit is contained in:
Miran Grča
2025-10-21 16:30:47 +02:00
committed by GitHub
25 changed files with 5 additions and 77 deletions

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr ""
msgid "ID:"
msgstr ""
msgid "&Specify..."
msgstr ""
msgid "Sectors:"
msgstr ""

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanál:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Zadat..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektory:"
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
msgstr "Procházet..."
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext OpenGL."

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Festlegen..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektoren:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "E&specificar..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sectores:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanava:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Määritä..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektorit:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Spécifier..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Secteurs:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Odredi..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektori:"
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledajte..."
msgstr "Pretraži..."
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nije moguće stvoriti kontekst OpenGL."

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canale:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Specifica..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Settori:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "チャンネル:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "参照(&S)..."
msgid "Sectors:"
msgstr "セクター:"
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Browse..."
msgstr "ブラウズ..."
msgstr "参照..."
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGLコンテキストを作成できませんでした。"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "채널:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "열기(&S)..."
msgid "Sectors:"
msgstr "섹터:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Angi..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektorer:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanaal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Specificeer..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sectoren:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanał:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Określ..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektory:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Especificar..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Setores:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Especificar..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sectores:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Канал:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Указать..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Секторы:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanál:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Zadať..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektory:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Določi..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektorji:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Specificera..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektorer:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Belirle..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sektörler:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Канал:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "&Вказати..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Сектора:"
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
msgid "Browse..."
msgstr "Переглянути..."
msgstr "Огляд..."
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL."

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kênh:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "Chỉ &rõ..."
msgid "Sectors:"
msgstr "Sector:"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "通道:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "指定(&S)..."
msgid "Sectors:"
msgstr "扇区(S):"

View File

@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "通道:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "&Specify..."
msgstr "指定(&S)..."
msgid "Sectors:"
msgstr "磁區(S):"

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;Specify...</string>
<string>Browse...</string>
</property>
</widget>
</item>