mirror of
https://github.com/86Box/86Box.git
synced 2026-02-22 01:25:33 -07:00
Merge pull request #6378 from lemondrops/browse
Qt: Change the file picker button label to "Browse..."
This commit is contained in:
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanál:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Zadat..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektory:"
|
||||
|
||||
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Browse..."
|
||||
msgstr "Procházet..."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create OpenGL context."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext OpenGL."
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Festlegen..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektoren:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "E&specificar..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sectores:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanava:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Määritä..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektorit:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Spécifier..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Secteurs:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Odredi..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektori:"
|
||||
|
||||
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Pregledajte..."
|
||||
msgstr "Pretraži..."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create OpenGL context."
|
||||
msgstr "Nije moguće stvoriti kontekst OpenGL."
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canale:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Specifica..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Settori:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "チャンネル:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "参照(&S)..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "セクター:"
|
||||
|
||||
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "ブラウズ..."
|
||||
msgstr "参照..."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create OpenGL context."
|
||||
msgstr "OpenGLコンテキストを作成できませんでした。"
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "채널:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "열기(&S)..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "섹터:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Angi..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektorer:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanaal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Specificeer..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sectoren:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanał:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Określ..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektory:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Especificar..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Setores:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Canal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Especificar..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sectores:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Канал:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Указать..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Секторы:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanál:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Zadať..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektory:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Določi..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektorji:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Specificera..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektorer:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kanal:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Belirle..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sektörler:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Канал:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "&Вказати..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Сектора:"
|
||||
|
||||
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Переглянути..."
|
||||
msgstr "Огляд..."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't create OpenGL context."
|
||||
msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL."
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Kênh:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "Chỉ &rõ..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "Sector:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "通道:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "指定(&S)..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "扇区(S):"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "通道:"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "&Specify..."
|
||||
msgstr "指定(&S)..."
|
||||
|
||||
msgid "Sectors:"
|
||||
msgstr "磁區(S):"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>&Specify...</string>
|
||||
<string>Browse...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user