mirror of
https://github.com/86Box/86Box.git
synced 2026-02-22 01:25:33 -07:00
Fix duplicate messages warning for QT builds
This commit is contained in:
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Režim roztažení vstupu OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Barevné schéma"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlé"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Eingabestreckungsmodus von OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Farbschema"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Modo de estiramiento de entrada de OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de colores"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luz"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGL-syötteen venytystila"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Väriteema"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Vaalea"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Mode d'étirement des données d'entrée d'OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Palette de couleurs"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lumière"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Način rastezanja ulaza u OpenGL-u"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Shema boja"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Svjetlo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Modalità adattamento ingresso OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Modalità colori"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiara"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGLの入力ストレッチモード"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "配色"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "光"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGL 입력 스트레치 모드"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "색상 구성"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "빛"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Inngangsstrekkmodus for OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Fargevalg"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lys"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Input stretch-modus van OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Kleurenschema"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Tryb rozciągania wejściowego OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Schemat kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Światło"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Modo de expansão de entrada do OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de cores"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Modo de expansão de entrada do OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de cores"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Режим растяжения ввода OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Цветовая схема"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Režim rozťahovania vstupu OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Farebná schéma"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Svetlo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Način raztezanja vhoda OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Barvna shema"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Svetloba"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Inmatningssträckningsläge för OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Färgschema"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ljus"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGL'nin giriş germe modu"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Renk şeması"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Işık"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Режим розтягування вхідних даних OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Колірна гамма"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Світло"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "Chế độ kéo giãn đầu vào của OpenGL"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Bảng màu"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ánh sáng"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGL的输入拉伸模式"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "配色方案"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3063,9 +3063,6 @@ msgstr "OpenGL 的輸入拉伸模式"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "配色方案"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user