Change %1 to %n in a string

This commit is contained in:
Alexander Babikov
2026-01-13 17:48:16 +05:00
parent 8752656949
commit 5619dcd81a
26 changed files with 50 additions and 50 deletions

View File

@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr ""
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr ""
msgid "Add new system wizard"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "No fou possible obrir el fitxer de configuració seleccionat per llegir:
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Utilitzeu expressions regulars a la caixa de cerca"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 màquina(es) són actives en aquest moment. Segur que voleu sortir de l'administrador de MV?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n màquina(es) són actives en aquest moment. Segur que voleu sortir de l'administrador de MV?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Auxiliar d'addició de un nou sistema"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Nebylo možné otevřít vybraný konfigurační soubor pro čtení: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Použít ve vyhledávacím poli regulární výrazy"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 počítač(ů) je stále aktivních. Opravdu chcete ukončit správce virtuálních počítačů?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n počítač(ů) je stále aktivních. Opravdu chcete ukončit správce virtuálních počítačů?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Průvodce přidáním nového systému"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Konfigurationsdatei konnte nicht eingelesen werden: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Benutze reguläre Ausdrücke in der Suche"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 Maschinen sind aktuell aktiv. Bist du sicher, dass du den VM Manager trotzdem schließen möchtest?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n Maschinen sind aktuell aktiv. Bist du sicher, dass du den VM Manager trotzdem schließen möchtest?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Assistent für ein neues System"

View File

@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος επιλεγμένου αρχεί
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Χρήση συχνών εκφράσεων στην αναζήτηση"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 μηχανής(ών) είναι εν ενεργεία. Είστε σίγουγος για την έξοδο απο το VM manager;"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n μηχανής(ών) είναι εν ενεργεία. Είστε σίγουγος για την έξοδο απο το VM manager;"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Οδηγός προσθήκης νέο συστήματος"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "No fúe posible abrir el archivo de configuración seleccionado para lee
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Utilizar expresiones regulares en la caja de búsqueda"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 máquina(s) son activas en este momento. ¿Está seguro de que quiere salir del administrador de MV?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n máquina(s) son activas en este momento. ¿Está seguro de que quiere salir del administrador de MV?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Asistente para la adición de un nuevo sistema"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Valittua määritystä ei voitu avata: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita (regex) hakukentässä"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 konetta on tällä hetkellä aktiivisena. Haluatko silti sulkea virtuaalikoneiden hallinnan?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n konetta on tällä hetkellä aktiivisena. Haluatko silti sulkea virtuaalikoneiden hallinnan?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Koneenlisäysohjelma"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration sélectionné pour lectu
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Utilisez des expressions régulières dans le champ de recherche"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 machine(s) sont actuellement actives. Êtes-vous sûr de vouloir quitter le gestionnaire de machines virtuelles malgré tout ?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n machine(s) sont actuellement actives. Êtes-vous sûr de vouloir quitter le gestionnaire de machines virtuelles malgré tout ?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Assistant pour ajouter un nouveau système"

View File

@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti odabranu konfiguracijsku datoteku za čitanje: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "U polju za pretraživanje koristite regularne izraze"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Broj trenutno aktivnih računala je %1. Jeste li sigurni da ipak želite izaći iz upravitelja virtualnih sistema?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Broj trenutno aktivnih računala je %n. Jeste li sigurni da ipak želite izaći iz upravitelja virtualnih sistema?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Čarobnjak za dodavanje novog sistema"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione selezionato per la lettura:
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Utilizza espressioni regolari nella casella di ricerca"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Sono attualmente attive %1 macchina/e. Vuoi comunque uscire dal gestore delle macchine virtuali?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Sono attualmente attive %n macchina/e. Vuoi comunque uscire dal gestore delle macchine virtuali?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Procedura guidata nuovo sistema"

View File

@@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "選択した設定ファイルを読み込むことができませんで
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "検索ボックスで正規表現を使用する"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "現在、%1台の仮想マシンがアクティブです。それでもVMマネージャーを終了しますか"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "現在、%n台の仮想マシンがアクティブです。それでもVMマネージャーを終了しますか"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "新しいシステムを追加するためのウィザード"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "선택한 구성 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "검색 상자에 정규 표현식 사용"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "현재 %1대의 머신이 활성화되어 있습니다. 가상 머신 관리자를 종료하시겠습니까?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "현재 %n대의 머신이 활성화되어 있습니다. 가상 머신 관리자를 종료하시겠습니까?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "새로운 시스템을 추가하는 마법사"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Kan ikke åpne valgt konfigurasjonsfil for lesing: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Bruk regulære uttrykk i søkeboksen"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 maskin(er) er for øyeblikket aktive. Er du sikker på at du vil avslutte VM-administratoren uansett?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n maskin(er) er for øyeblikket aktive. Er du sikker på at du vil avslutte VM-administratoren uansett?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Legg til ny system-veiviser"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Openen van geselecteerd configuratiebestand voor lezen niet mogelijk: %1
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Gebruik reguliere expressies in zoekveld"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 machine(s) zijn nu actief. Weet je zeker dat je de VM manager wil afsluiten?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n machine(s) zijn nu actief. Weet je zeker dat je de VM manager wil afsluiten?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Wizard toevoegen van nieuw systeem"

View File

@@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć wybranego pliku konfiguracyjnego do odczytu: %
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Użyj wyrażeń regularnych w polu wyszukiwania"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Liczba obecnie aktywnych maszyn: %1. Czy na pewno chcesz, mimo to, wyjść z menedżera maszyn wirtualnych?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Liczba obecnie aktywnych maszyn: %n. Czy na pewno chcesz, mimo to, wyjść z menedżera maszyn wirtualnych?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Kreator dodawania nowego systemu"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração selecionado para le
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Usar expressões regulares na caixa de pesquisa"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 máquina(s) está(ão) ativa(s) no momento. Tem certeza de que deseja sair do gerenciador de MVs mesmo assim?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n máquina(s) está(ão) ativa(s) no momento. Tem certeza de que deseja sair do gerenciador de MVs mesmo assim?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Assistente para novo sistema"

View File

@@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheir de configurção seleccionado para le
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Usa expressões regulares na caixa de procura"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 máquina(s) estão actualmente activas. Quer mesmo sair do gerenciador de MVs?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n máquina(s) estão actualmente activas. Quer mesmo sair do gerenciador de MVs?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Assistende de adicionamento do novo sistema"

View File

@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "Невозможно открыть выбранный файл конф
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Использовать регулярные выражения в поле поиска"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 машина(ы) в настоящее время активна(ы). Вы уверены, что всё равно хотите выйти из менеджера виртуальной машины?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n машина(ы) в настоящее время активна(ы). Вы уверены, что всё равно хотите выйти из менеджера виртуальной машины?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Мастер добавления новой системы"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť vybraný konfiguračný súbor na čítanie: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Použiť v poli vyhľadávania regulárne výrazy"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 počítač(ov) je stále aktívnych. Naozaj chcete ukončiť správcu virtuálnych počítačov?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n počítač(ov) je stále aktívnych. Naozaj chcete ukončiť správcu virtuálnych počítačov?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Sprievodca pridávaním nového systému"

View File

@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Ni bilo mogože odpreti izbrane datoteke z nastavitvami za branje: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "V iskalnem polju uporabi regularne ekspresije"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Št. trenutno dejavnih naprav je %1. Ali vseeno želite izstopiti iz upravitelja navideznih naprav?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "Št. trenutno dejavnih naprav je %n. Ali vseeno želite izstopiti iz upravitelja navideznih naprav?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Čarovnik za dodajanje novega sistema"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Kunde inte läsa den valda konfigurationsfilen: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Använd vanliga uttryck i sökfältet"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 maskin(er) är aktiva. Är du säker på att du vill avsluta VM-hanteraren ändå?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n maskin(er) är aktiva. Är du säker på att du vill avsluta VM-hanteraren ändå?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Guiden Lägg till nytt system"

View File

@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Seçili yapılandırma dosyası okunmak için açılamıyor: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Arama kutusunda düzenli ifadeler kullan"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 makine şu anda aktif. Yine de VM yöneticisinden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n makine şu anda aktif. Yine de VM yöneticisinden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Yeni sistem ekleme sihirbazı"

View File

@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Неможливо відкрити вибраний файл конфі
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Використовувати регулярні вирази в полі пошуку"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 машина(и) наразі активна(і). Ви впевнені, що все одно хочете вийти з менеджера віртуальної машини?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n машина(и) наразі активна(і). Ви впевнені, що все одно хочете вийти з менеджера віртуальної машини?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Майстер додавання нової системи"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Không thể mở cấu hình đã chọn để đọc: %1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "Dùng regex trong hộp tìm kiếm"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 máy hiện vẫn đang chạy. Bạn có muốn thoát trình quản lý máy ảo không?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n máy hiện vẫn đang chạy. Bạn có muốn thoát trình quản lý máy ảo không?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "Thêm trình thuật sĩ hệ thống mới"

View File

@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "无法打开选定的配置文件进行读取:%1"
msgid "Use regular expressions in search box"
msgstr "在搜索框中使用正则表达式"
msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%1 个计算机当前处于活动状态。您确定要退出虚拟机管理器吗?"
msgid "%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?"
msgstr "%n 个计算机当前处于活动状态。您确定要退出虚拟机管理器吗?"
msgid "Add new system wizard"
msgstr "添加新系统向导"

View File

@@ -271,7 +271,7 @@ VMManagerMainWindow::closeEvent(QCloseEvent *event)
{
int running = vmm->getActiveMachineCount();
if (running > 0) {
QMessageBox warningbox(QMessageBox::Icon::Warning, tr("%1 VM Manager").arg(EMU_NAME), tr("%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?").arg(running), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, this);
QMessageBox warningbox(QMessageBox::Icon::Warning, tr("%1 VM Manager").arg(EMU_NAME), tr("%n machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?", "", running), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, this);
warningbox.exec();
if (warningbox.result() == QMessageBox::No) {
event->ignore();