From bb37f1d2a9e2d70d149cb48cf9057eaeaf006f3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lili Kurek Date: Wed, 22 Oct 2025 11:42:57 +0200 Subject: [PATCH] Update pl-PL.po --- src/qt/languages/pl-PL.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index 73b6952bd..a518957a8 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -850,13 +850,13 @@ msgid "Invalid PCap device" msgstr "Nieprawidłowe urządzenie PCap" msgid "Generic Paddle Controller(s)" -msgstr "" +msgstr "Generyczny kontroler paddle" msgid "2-axis, 1-button joystick(s)" -msgstr "Joysticki 2-osiowe, 1-przyciskowe" +msgstr "Joystick(i) 2-osiowe, 1-przyciskowe" msgid "2-axis, 2-button joystick(s)" -msgstr "Joysticki 2-osiowe, 2-przyciskowe" +msgstr "Joystick(i) 2-osiowe, 2-przyciskowe" msgid "2-axis, 3-button joystick" msgstr "Joystick 2-osiowy, 3-przyciskowy" @@ -892,13 +892,13 @@ msgid "2-button gamepad(s)" msgstr "Pad(y) z dwoma przyciskami" msgid "3-button gamepad" -msgstr "Pad z trzy przyciskami" +msgstr "Pad z trzema przyciskami" msgid "4-button gamepad" msgstr "Pad z czterema przyciskami" msgid "6-button gamepad" -msgstr "Pad z sześć przyciskami" +msgstr "Pad z sześcioma przyciskami" msgid "Gravis PC GamePad" msgstr "Gravis PC GamePad" @@ -976,10 +976,10 @@ msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with Adaptor" -msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 with Adaptor" +msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 z Adaptorem" msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 without Adaptor" -msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 without Adaptor" +msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 bez Adaptora" msgid "None" msgstr "Żaden" @@ -3049,19 +3049,19 @@ msgid "Export EDID" msgstr "Eksportuj EDID" msgid "EDID file \"%ls\" is too large." -msgstr "Plik EDID \"%ls\" jest zbyt duży." +msgstr "Plik EDID „%ls” jest zbyt duży." msgid "OpenGL input scale" -msgstr "Skala wejściowa OpenGL" +msgstr "Skala wejścia OpenGL" msgid "OpenGL input stretch mode" -msgstr "Tryb rozciągania wejściowego OpenGL" +msgstr "Tryb rozciągania wejścia OpenGL" msgid "Color scheme" msgstr "Schemat kolorów" msgid "Light" -msgstr "Światło" +msgstr "Jasny" msgid "Dark" msgstr "Ciemny"