diff --git a/src/qt/languages/zh-TW.po b/src/qt/languages/zh-TW.po
index ddb879c8f..635ce006a 100644
--- a/src/qt/languages/zh-TW.po
+++ b/src/qt/languages/zh-TW.po
@@ -202,16 +202,16 @@ msgid "&Update status bar icons"
msgstr "更新狀態列圖示(&U)"
msgid "Take s&creenshot"
-msgstr "擷圖(&C)"
+msgstr "擷取螢幕畫面(&C)"
msgid "Take &raw screenshot"
-msgstr "原始擷圖(&R)"
+msgstr "擷取原始螢幕畫面(&R)"
msgid "C&opy screenshot"
-msgstr "複製擷圖(&O)"
+msgstr "擷取螢幕畫面至剪貼簿(&O)"
msgid "Copy r&aw screenshot"
-msgstr "複製原始擷圖(&A)"
+msgstr " 擷取原始螢幕畫面至剪貼薄(&A)"
msgid "S&ound"
msgstr "聲音(&O)"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Machine:"
msgstr "機型:"
msgid "Configure"
-msgstr "設定"
+msgstr "組態"
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
@@ -652,13 +652,13 @@ msgid "Card 4:"
msgstr "擴充卡 4:"
msgid "Generic ISA ROM Board"
-msgstr "通用 ISA ROM 板"
+msgstr "通用 ISA 單 ROM 板"
msgid "Generic Dual ISA ROM Board"
-msgstr "通用雙 ISA ROM 板"
+msgstr "通用 ISA 雙 ROM 板"
msgid "Generic Quad ISA ROM Board"
-msgstr "通用四通道 ISA ROM 板"
+msgstr "通用 ISA 四 ROM 板"
msgid "ISABugger device"
msgstr "ISABugger 裝置"
@@ -904,10 +904,10 @@ msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "方向盤 (3 軸, 4 鍵搖桿)"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
-msgstr "附轉接器 Thrustmaster Formula T1/T2"
+msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 附轉接器"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 without adapter"
-msgstr "不附轉接器 Thrustmaster Formula T1/T2"
+msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 不附轉接器 "
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n\nAny docum
msgstr "自動將 PCL 檔案轉換為 PDF 需要 %1。\n\n使用通用 PCL 印表機列印的文件將被儲存為 Printer Command Language (.pcl) 檔案。"
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "不要再顯示此消息"
+msgstr "不要再顯示此訊息"
msgid "Don't exit"
msgstr "不退出"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "CD-ROM images"
msgstr "光碟影像"
msgid "%1 Device Configuration"
-msgstr "%1 裝置設定"
+msgstr "%1 裝置組態"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "監視器處在睡眠狀態"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "An error has occurred while checking for updates: %1"
msgstr "檢查更新時發生錯誤: %1"
msgid "An update to 86Box is available!"
-msgstr "86Box 的更新可用!"
+msgstr "有 86Box 的更新可用!"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1312,10 +1312,10 @@ msgid "&Delete"
msgstr "刪除(&D)"
msgid "Do you really want to delete the virtual machine \"%1\" and all its files? This action cannot be undone!"
-msgstr "您真的想要刪除虛擬機器 \"%1\" 及其所有檔案嗎?此操作無法撤銷!"
+msgstr "您真的想要刪除虛擬機器 \"%1\" 及其所有檔案嗎?此操作無法回復!"
msgid "Show &config file"
-msgstr "顯示設定檔(&C)"
+msgstr "顯示組態檔(&C)"
msgid "No screenshot"
msgstr "沒有螢幕畫面擷取"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)"
msgstr "啟用 BIOS 擴充 ROM 寫入 (ROM 4)"
msgid "Linear framebuffer base"
-msgstr "線性圖框緩衝記憶體的起始位址"
+msgstr "線性影格緩衝記憶體的起始位址"
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Address for > 2 MB"
msgstr "> 2 MB 的位址"
msgid "Frame Address"
-msgstr "影格位址"
+msgstr "頁框位址"
msgid "USA"
msgstr "美國"
@@ -2554,13 +2554,13 @@ msgid "Mono Interlaced"
msgstr "單色隔行掃描"
msgid "Mono Non-Interlaced"
-msgstr "單色非隔行掃描"
+msgstr "單色逐行掃描"
msgid "Color Interlaced"
msgstr "彩色隔行掃描"
msgid "Color Non-Interlaced"
-msgstr "彩色非隔行掃描"
+msgstr "彩色逐行掃描"
msgid "3Dfx Voodoo Graphics"
msgstr "3Dfx Voodoo 圖形"
@@ -2761,28 +2761,28 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "無法載入檔案 %1"
msgid "Key Bindings:"
-msgstr "按鍵綁定:"
+msgstr "按鍵組合:"
msgid "Action"
-msgstr "行動"
+msgstr "動作"
msgid "Keybind"
-msgstr "鍵盤綁定"
+msgstr "按鍵組合"
msgid "Clear binding"
-msgstr "解除綁定"
+msgstr "解除組合"
msgid "Bind"
-msgstr "綁定"
+msgstr "組合"
msgid "Bind Key"
-msgstr "綁定按鍵"
+msgstr "組合按鍵"
msgid "Enter key combo:"
msgstr "輸入組合鍵:"
msgid "Bind conflict"
-msgstr "綁定衝突"
+msgstr "組合衝突"
msgid "This key combo is already in use."
msgstr "此組合鍵已在使用中。"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "Virtual machine crash"
msgstr "虛擬機當機"
msgid "The virtual machine \"%1\"'s process has unexpectedly terminated with exit code %2."
-msgstr "虛擬機 \"%1\" 的進程以退出代碼 %2 意外終止。"
+msgstr "虛擬機 \"%1\" 的行程以結束碼 %2 意外終止。"
msgid "The system will not be added."
msgstr "系統將不會被新增。"